Private detective Jack Stark
Курс создан издательством Oceano Multimedia – одним из лидеров в области аудиовизуальныхпрограмм обучения английскому языку. От других программ этот курс отличается тем, что это не простой фильм с субтитрами, а специальная учебная программа, созданная одним из крупнейших издательств в Европе. Директор этого проекта – американский профессор Robert Long. Им созданы большое количество программ по изучению языка для лучших университетов Европы и Америки. В видео сериале снялись более двадцати профессиональных актёров, работающих на телевидении в США. Этот проект считается одним из самых дорогих в истории обучающего видео.
Курс разработан специальным способом, как для абсолютных начинающих изучать английский язык (с нуля), так и для обладающих минимальными знаниями этого языка, пожелавших расширить словарный запас и улучшить произношение. В курсе обучения английскому языку преобладает американский вариант, как самый распространённый в мире.
Это специально созданный видео сериал о приключениях частного детектива Джека Старка, из города Сан-Франциско. Курс обучения английского языка состоит из четырёх серий, разбитых на двадцать учебных уроков. В фильме используются самые распространённые фразы в повседневных ситуациях общения. Увлекательный детективный сюжет с приключениями детектива Джека Старка делают изучение английского языка захватывающим и легкоусваяемым.
1.The case of the missing husband - Дело о пропавшем муже.
В этом первом фильме Вы познакомитесь с основами английской разговорной речи, научитесь приветствовать других людей, рассказывать о себе, о других людях, описывать различные предметы, правильно формулировать простые вопросы. Также в этом фильме Вы найдёте слова и выражения на английском языке, которые помогут Вам рассказывать о событиях, которые произошли в прошлом, а также о событиях, которые происходят непосредственно в момент речи. Вы сможете рассказывать о своих предпочтениях, вкусах, способностях и умениях. Используя словарный запас английского языка, который Вы приобретёте, Вы сможете описывать окружающую обстановку и выражать свои мысли на различные темы.
Даже если Вы только что приступили к изучению английского, то занимаясь постоянно, Вы уже вскоре с лёгкостью сможете следить за событиями, которые разворачиваются в детективной истории и постепенно становятся всё более увлекательными и богатыми по использованному в них речевому материалу и многообразию употребляемых в них языковых средств.
Комментарии к урокам:
Урок1
Детектив Джек Старк в своём кабинете ждёт хоть какого-нибудь клиента. От скуки он не знает, куда себя деть. Сегодня ему не везёт – за весь день никого. Внезапно в дверях появляется наконец долгожданный клиент – это миссис Пибоди, англичанка. Может, хоть теперь Джеку удастся занятся чем-нибудь интересным?
Детектив Джек Старк в своём кабинете ждёт хоть какого-нибудь клиента. От скуки он не знает, куда себя деть. Сегодня ему не везёт – за весь день никого. Внезапно в дверях появляется наконец долгожданный клиент – это миссис Пибоди, англичанка. Может, хоть теперь Джеку удастся занятся чем-нибудь интересным?
Обратите внимание: wrong number – неверный номер, spell – произносить или писать слово по буквам, funny – забавный.
Урок 2
Миссис Пибоди в этом уроке излагает детективу суть дела. Речь идёт об исчезновении её мужа. Джек обычно не берётся за дела, связанные с разводом. Однако выясняется, что в данном случае имеется в виду не развод, а более загадочная история. Наконец-то и Надин дождалась подходящего для себя дела. Ведь она всегда мечтала непосредственно поучаствовать в каком-нибудь интересном расследовании.
Обратите внимание: pictures – картины, рисунки или фотографии.
Миссис Пибоди в этом уроке излагает детективу суть дела. Речь идёт об исчезновении её мужа. Джек обычно не берётся за дела, связанные с разводом. Однако выясняется, что в данном случае имеется в виду не развод, а более загадочная история. Наконец-то и Надин дождалась подходящего для себя дела. Ведь она всегда мечтала непосредственно поучаствовать в каком-нибудь интересном расследовании.
Обратите внимание: pictures – картины, рисунки или фотографии.
Урок 3
Миссис Пибоди выходит из агентства и Надин следует за ней. Миссис Пибоди замечает это, но не возмущается, а скорее чувствует себя более уверенно в свете надвигающихся событий.
Обратите внимание: sale – распродажа (или продажа со скидкой).
Миссис Пибоди выходит из агентства и Надин следует за ней. Миссис Пибоди замечает это, но не возмущается, а скорее чувствует себя более уверенно в свете надвигающихся событий.
Обратите внимание: sale – распродажа (или продажа со скидкой).
Урок 4
Джек всё-таки нашел мистера Пибоди, но как оказалось, тот страдает потерей памяти. Надин и миссис Пибоди, согласно инструкциям, изложенным в записке, оставленной Слаучем в доме миссис Пибоди, приезжают на склад в Сан-Франциско. А в это время Джек беседует с мистером Пибоди у себя в кабинете. Кто же находится на складе?
Обратите внимание: pier – пирс, roll of film – кассета с (фото) плёнкой.
Джек всё-таки нашел мистера Пибоди, но как оказалось, тот страдает потерей памяти. Надин и миссис Пибоди, согласно инструкциям, изложенным в записке, оставленной Слаучем в доме миссис Пибоди, приезжают на склад в Сан-Франциско. А в это время Джек беседует с мистером Пибоди у себя в кабинете. Кто же находится на складе?
Обратите внимание: pier – пирс, roll of film – кассета с (фото) плёнкой.
Урок 5
Джек говорит по телефону с миссис Пибоди и слышит вдалеке гудок проходящего мимо судна. Он тут же берёт в руки свежую газету, выезжает на место и успевает вовремя на помощь миссис Пибоди. Джек объясняет, как ему удалось распутать это сложное дело. В заключение он произносит: «This was not their day. Crime doesn’t pay» (Сегодня был не их день. За преступлением всегда следует расплата).
Запомните: ship’s horn – корабельный гудок, schedule for ship sailings – расписание отплытия судов.
1 00:00:36,840 --> 00:00:48,115 Good evening, are we having fun yet? Today is Thursday, October first. It's 10 p.m. We are Iistening to KBS news, San Francisco. 2 00:00:51,680 --> 00:00:56,071 Who is it? It's me, Dolly. Come in. 3 00:01:00,480 --> 00:01:02,391 Good evening, Mr. Peabody. 4 00:01:04,560 --> 00:01:07,791 Hello.. Dolly. 5 00:01:15,320 --> 00:01:32,591 Hello. My name is Jack, Jack Stark. I'm a detective. I'm a private detective. I'm 45 years old.. . I'm divorced. 6 00:01:36,120 --> 00:01:49,352 This is my office, 2244 Laguna Street, San Francisco, California, the USA. 7 00:01:53,160 --> 00:01:56,000 Good morning, Jack. Good morning, Nadine. 8 00:01:56,000 --> 00:02:05,400 How are you today? I'm OK. Well, not really, I'm tired and I'm bored. And you? 9 00:02:05,400 --> 00:02:09,916 I'm fine, thanks. Good, then make some coffee. 10 00:02:10,440 --> 00:02:13,671 Where is it? Here it is. 11 00:02:17,600 --> 00:02:28,909 This is Nadine. She's my secretary, my personal secretary. She's 28 and she's not married. She is singIe. 12 00:02:29,480 --> 00:02:32,790 Oh, hello. Nice to meet you. 13 00:02:35,000 --> 00:02:38,117 Answer the phone, Nadine. 14 00:02:40,800 --> 00:02:45,080 Hello. Hello, is this Golden Gate Garage? 15 00:02:45,080 --> 00:02:53,078 No, it isn't. Is this 285 47 90? No, I'm sorry, wrong number. 16 00:02:54,440 --> 00:02:59,230 Who is it? I don't know, wrong number. 17 00:03:00,320 --> 00:03:04,836 Wrong number. This is not my day. 18 00:03:12,280 --> 00:03:13,554 Come in. 19 00:03:18,280 --> 00:03:28,320 How do you do? My name is Mrs. Peabody. Are you Jack Stark? Yes, I am. And this is my secretary, Nadine. 20 00:03:28,320 --> 00:03:31,680 How do you do? Nice to meet you. 21 00:03:31,680 --> 00:03:38,360 Can I heIp you? I hope so. It's about my husband. 22 00:03:38,360 --> 00:03:44,515 Sit down, Mrs. Peabody. Nadine, get a chair, please. 23 00:03:48,720 --> 00:03:58,755 WouId you like a cup of coffee? Tea, please. Of course, Nadine make some tea, please. 24 00:04:00,480 --> 00:04:04,760 Now, what's his name, then? Who? 25 00:04:04,760 --> 00:04:09,280 Your husband. Patrick. His name's Patrick. 26 00:04:09,280 --> 00:04:13,831 And what's his last name? Peabody. 27 00:04:14,360 --> 00:04:19,360 Of course. What's your first name? 28 00:04:19,360 --> 00:04:20,998 PrisciIIa. 29 00:04:21,080 --> 00:04:23,600 That's a nice name. Thank you. 30 00:04:23,600 --> 00:04:31,473 Your first name is PrisciIIa and your last name is Peabody. How do you spell that, please? 31 00:04:32,000 --> 00:04:37,320 What? Your last name. How do you spell your last name? 32 00:04:37,320 --> 00:04:45,318 Oh, my surname. P-E-A-B-O-D-Y. 33 00:04:46,000 --> 00:04:49,231 Nadine, take some notes. 34 00:04:51,960 --> 00:04:56,670 Where are you from, Mrs. Peabody? You have a funny accent. 35 00:04:56,800 --> 00:05:00,554 I'm from EngIand. I'm English. 36 00:05:00,680 --> 00:05:07,153 Is your husband English? No, he isn't. He's American. 37 00:05:07,640 --> 00:05:13,272 Oh, excuse me. The tea is ready. Here, take this. 38 00:05:13,640 --> 00:05:15,392 Get me the typewriter, Nadine. 39 00:05:16,800 --> 00:05:25,674 Let's see,Mrs. Peabody. You're English, you're married, and your husband is American. 40 00:05:25,760 --> 00:05:32,029 You are an excellent detective, Mr. Stark. Thank you, Mrs. Peabody. 41 00:05:33,840 --> 00:05:36,638 Here it is. Thanks. 42 00:05:36,720 --> 00:05:45,800 Well, Mrs. Peabody, some standard questions. What's your address? Where do you Iive? 43 00:05:45,800 --> 00:05:54,037 My address is 3751 Sunrise Lane, San Francisco. 44 00:05:57,960 --> 00:06:05,799 What's your phone number? 2376459. 45 00:06:08,400 --> 00:06:12,518 How old are you? What's your age? 46 00:06:13,840 --> 00:06:23,988 I'm sorry. Now, what's your occupation? What do you do? Are you a housewife? 47 00:06:24,720 --> 00:06:31,558 No, I'm not. I'm a fashion designer. I see. 48 00:06:33,600 --> 00:06:43,874 Now, what does your husband do? What's his occupation? He's a photographer. 49 00:07:36,360 --> 00:07:42,280 WouId you Iike some cookies? Cookies? Oh, biscuits. No, thank you. 50 00:07:42,280 --> 00:07:44,320 Cream? No, thank you. 51 00:07:44,320 --> 00:07:47,437 Sugar? Yes, please. 52 00:07:51,920 --> 00:07:57,040 I'm sorry. Well, don't just stand there. CIean it up. 53 00:07:58,200 --> 00:08:05,390 Shop at Dicey's Department Stores, where women's fashion is our passion. 54 00:09:05,440 --> 00:09:07,954 Nadine, turn off the radio... 55 00:09:13,280 --> 00:09:26,557 Mrs. Peabody, I don't Iike divorce cases. This isn't a divorce case, Mr. Stark. I Iove my husband and he Ioves me. 56 00:09:27,000 --> 00:09:37,520 Then, why don't you go to the poIice? I'm a famous designer, a fashion designer. I don't want the pubIicity. 57 00:09:37,520 --> 00:09:45,800 OK. Don't worry. Now tell me about your husband's routine. What does he do every day? 58 00:09:45,800 --> 00:09:51,432 Well, he usually gets up at 8 o'cIock in the morning. That's earIy! 59 00:09:51,760 --> 00:09:56,320 He aIways has breakfast and reads the newspaper at home. 60 00:09:56,320 --> 00:09:58,480 Then what does he do? 61 00:09:58,480 --> 00:10:07,560 Well, he Ieaves home at 9 a.m. He arrives at his studio at haIf past nine. 62 00:10:07,560 --> 00:10:14,591 He usually works in his studio untiI 6 o'cIock. But he never arrives Iate for dinner. 63 00:10:15,000 --> 00:10:24,033 Do you aIways have dinner together? Yes, we do. Mr. Stark, I'm worried. Where is he? 64 00:10:32,600 --> 00:10:42,350 We have his camera, his wallet, his keys and some photographs. 65 00:10:42,960 --> 00:10:49,798 Yeah. But these photos aren't right. There's no picture of me in there. I know. Be quiet. 66 00:10:58,320 --> 00:11:01,520 Hello. Far East Import Export. 67 00:11:01,520 --> 00:11:04,671 This is Mr. Dicey. Do you have the picture? 68 00:11:05,200 --> 00:11:09,273 No, I don't, but I think his wife has it. 69 00:11:09,520 --> 00:11:16,320 Well, get it! I want the photograph and the negative. You have an hour, SIouch. 70 00:11:16,320 --> 00:11:23,237 Yes, Mr. Dicey. Don't worry. Be happy. Meet me here in an hour. 71 00:11:32,280 --> 00:11:42,428 He wants the photograph and the negative in an hour. Now, these are the Peabody's keys. What's their address? 72 00:11:46,320 --> 00:11:50,791 3751 Sunrise Lane. 73 00:11:51,160 --> 00:11:55,233 CIassy barrio. Let's go. 74 00:12:06,880 --> 00:12:14,480 Now, one more thing, Mrs. Peabody. Can you describe your husband? He's handsome, of course. 75 00:12:14,480 --> 00:12:20,715 Of course. He isn't tall and he isn't short. 76 00:12:20,960 --> 00:12:29,520 Average height? Yes. He's average height. He's got brown hair and big brown eyes. 77 00:12:29,520 --> 00:12:31,272 Mmm...cute. 78 00:12:32,480 --> 00:12:37,474 Do you have a picture of him? No, but I have his pictures. 79 00:12:37,720 --> 00:12:42,475 What do you mean? These are photos of my last fashion show. 80 00:12:42,560 --> 00:12:45,597 Patrick sometimes takes pictures at my fashion shows. 81 00:12:45,800 --> 00:12:48,880 Interesting. And this is his card. 82 00:12:48,880 --> 00:12:52,960 ''Peabody's Photo Studio''. 83 00:12:52,960 --> 00:12:58,760 Now, excuse me, Mr. Stark. It's Iate. Don't worry, Mrs. Peabody. I'II find him. 84 00:12:58,760 --> 00:13:01,718 Good-bye, Mr. Stark. Good-bye, Mrs. Peabody... 85 00:13:04,520 --> 00:13:11,680 Nadine, I have a job for you. I know... Type these notes. 86 00:13:11,680 --> 00:13:15,920 No, not that. FoIIow Mrs. Peabody. Really! 87 00:13:15,920 --> 00:13:22,439 That's right. Some reaI detective work. OK. Thanks, Jack. 88 00:13:27,960 --> 00:13:29,837 See you Iater. 89 00:17:48,120 --> 00:17:53,280 Wow! This is a beautifuI house. 90 00:17:53,280 --> 00:18:03,269 There are 4 bedrooms and 2 bathrooms. There's an enormous kitchen and a Iarge dining room.
| 1 00:00:36,840 --> 00:00:48,115 Добрый вечер, что у нас сегодня? Сегодня - четверг, 1 октября. Сейчас 22:00. Мы слушаем новости на станции КBS, Сан-Франциско. 2 00:00:51,680 --> 00:00:56,071 Кто это? Это я, Долли. Заходи. 3 00:01:00,480 --> 00:01:02,391 Добрый вечер, мистер Пибоди. 4 00:01:04,560 --> 00:01:07,791 Привет... Долли 5 00:01:15,320 --> 00:01:32,591 Привет. Меня зовут Джек, Джек Старк. Я детектив. Я частный детектив. Мне 45 лет.... Я разведен. 6 00:01:36,120 --> 00:01:49,318 Это мой офис, 2244 Лагуна стрит, Сан-Франциско, Калифорния, США. Сегодня пятница. 7 00:01:53,160 --> 00:01:56,000 Доброе утро, Джек. Доброе утро, Надин. 8 00:01:56,000 --> 00:02:05,400 Как дела у Bас сегодня? Хорошо. Хотя, по правде, не совсем: я устал и мне все надоело. А как Bы ? 9 00:02:05,400 --> 00:02:09,916 У меня все отлично, спасибо. Хорошо, тогда сделайте кофе. 10 00:02:10,440 --> 00:02:13,671 А где он? Bот он. 11 00:02:17,600 --> 00:02:28,909 Это Надин. Она мой секретарь, мой личный секретарь. Ей 28 лет, и она незамужем. Она живет одна. 12 00:02:29,480 --> 00:02:32,790 Привет. Рада познакомиться с вами. 13 00:02:35,000 --> 00:02:38,117 Ответьте на телефонный звонок, Надин. 14 00:02:40,800 --> 00:02:45,080 Алло. Алло, это гараж ''Золотые Bорота''? 15 00:02:45,080 --> 00:02:53,078 Нет. Это номер 285-47-90? Нет, извините, неправильный номер. 16 00:02:54,440 --> 00:02:59,230 Кто это? Не знаю, неправильно набрали номер. 17 00:03:00,320 --> 00:03:04,836 Неправильный номер. Сегодня не мой день. 18 00:03:12,280 --> 00:03:13,554 Заходите. 19 00:03:18,280 --> 00:03:28,320 Здравствуйте. Меня зовут миссис Пибоди. А Bы Джек Старк? Да, это я. А это моя секретарша, Надин. 20 00:03:28,320 --> 00:03:31,680 Здравствуйте. Рада с Bами познакомиться. 21 00:03:31,680 --> 00:03:38,360 Я могу Bам чем-то помочь Надеюсь на это. Речь идет о моем муже. 22 00:03:38,360 --> 00:03:44,515 Присаживайтесь, миссис Пибоди. Надин, принесите стул, пожалуйста. 23 00:03:48,720 --> 00:03:58,755 Хотите чашку кофе? Чай, пожалуйста. Конечно, Надин сделай чай, пожалуйста. 24 00:04:00,480 --> 00:04:04,760 Итак, как его зовут? Кого? 25 00:04:04,760 --> 00:04:09,280 Bашего мужа. Патрик. Его имя Патрик. 26 00:04:09,280 --> 00:04:13,831 А как его фамилия? Пибоди. 27 00:04:14,360 --> 00:04:19,360 Ну, конечно. А как Bаше имя? 28 00:04:19,360 --> 00:04:20,998 Присцилла. 29 00:04:21,080 --> 00:04:23,600 Это красивое имя. Спасибо. 30 00:04:23,600 --> 00:04:31,473 Bаше имя Присцилла, а Bаша фамилия Пибоди. Как это произнести по буквам, пожалуйста? 31 00:04:32,000 --> 00:04:37,320 Что? Bашу фамилию. Как произносится по буквам Bаша фамилия? 32 00:04:37,320 --> 00:04:45,318 А, моя фамилия. П-И-Б-О-Д-И. 33 00:04:46,000 --> 00:04:49,231 Надин, запишите. 34 00:04:51,960 --> 00:04:56,670 Откуда Bы , миссис Пибоди? У Bас забавный акцент. 35 00:04:56,800 --> 00:05:00,554 Я из Англии. Я англичанка. 36 00:05:00,680 --> 00:05:07,153 Bаш муж англичанин? Нет. Он американец. 37 00:05:07,640 --> 00:05:13,272 О, извините меня. Чай готов. Bот, возьмите.. 38 00:05:13,640 --> 00:05:15,392 Принесите мне печатную машинку, Надин. 39 00:05:16,800 --> 00:05:25,674 Итак, миссис Пибоди, Bы англичанка, Bы замужем и Bаш муж американец. 40 00:05:25,760 --> 00:05:32,029 Bы замечательный детектив, мистер Старк. Спасибо, миссис Пибоди. 41 00:05:33,840 --> 00:05:36,638 Bот, пожалуйста. Спасибо. 42 00:05:36,720 --> 00:05:45,800 Хорошо, миссис Пибоди, несколько формальных вопросов. Какой у Bас адрес? Где Bы живете? 43 00:05:45,800 --> 00:05:54,037 Мой адрес - Санрайз Лайн, 3751, Сан-Франциско. 44 00:05:57,960 --> 00:06:05,799 Какой Bаш номер телефона? 2376459. 45 00:06:08,400 --> 00:06:12,518 Bаш возраст? Сколько Bам лет? 46 00:06:13,840 --> 00:06:23,988 Извините. Итак, кто Bы по профессии? Чем Bы занимаетесь Bы домохозяйка? 47 00:06:24,720 --> 00:06:31,558 Нет. Я дизайнер модной одежды . Понятно. 48 00:06:33,600 --> 00:06:43,874 Ну, а чем занимается ваш муж? Кто он по профессии? Он фотограф. 49 00:07:36,360 --> 00:07:42,280 Может, хотите печенья ? Печенья ? А, бисквитов. Нет, спасибо, 50 00:07:42,280 --> 00:07:44,320 Сливки? Нет, спасибо. 51 00:07:44,320 --> 00:07:47,437 Сахар? Да, пожалуйста. 52 00:07:51,920 --> 00:07:57,040 Прошу прощения. Ну же, не стойте просто так. Bытрите это. 53 00:07:58,200 --> 00:08:05,390 Делайте покупки в Универмаге Дайси, где женская мода - это наша страсть. 54 00:09:05,440 --> 00:09:07,954 Надин, выключите радио... 55 00:09:13,280 --> 00:09:26,557 Миссис Пибоди мне не нравятся дела о разводах. Это не дело о разводе, мистер Старк. Я люблю своего мужа, и он меня любит. 56 00:09:27,000 --> 00:09:37,520 Тогда почему Bы не идете в полицию? Я известный дизайнер, дизайнер модной одежды . Мне не нужна огласка. 57 00:09:37,520 --> 00:09:45,800 Хорошо. Не беспокойтесь. Раскажите мне о распорядке жизни Bашего мужа. Чем он занимается каждый день 58 00:09:45,800 --> 00:09:51,432 Ну, обычно он встает в восемь часов утра. Так рано! 59 00:09:51,760 --> 00:09:56,320 Он всегда завтракает и читает газету дома. 60 00:09:56,320 --> 00:09:58,480 И что он делает потом? 61 00:09:58,480 --> 00:10:07,560 Ну, он уходит из дома в 9 часов утра. Приезжает в студию в 9.30. 62 00:10:07,560 --> 00:10:14,591 Обычно он работает в студии до 6 часов. Но никогда не опаздывает на ужин. 63 00:10:15,000 --> 00:10:24,033 Bы всегда ужинаете вместе? Да. Мистер Старк, я беспокоюсь. Где он? 64 00:10:32,600 --> 00:10:42,350 У нас его камера, бумажник, ключи и некоторые фотографии. 65 00:10:42,960 --> 00:10:49,798 Да, но это не те фотографии. Там нет моей фотографии. Я знаю. Спокойно. 66 00:10:58,320 --> 00:11:01,520 Слушаю. Дальневосточный Экспорт-Импорт. 67 00:11:01,520 --> 00:11:04,671 Это мистер Дайси. Фотография у вас? 68 00:11:05,200 --> 00:11:09,273 Нет, но я думаю, что она у его жены . 69 00:11:09,520 --> 00:11:16,320 Хорошо, достаньте ее! Мне нужно фото и негатив. У Bас один час, Слауч. 70 00:11:16,320 --> 00:11:23,237 Да, мистер Дайси. Не волнуйтесь. Будьте спокойны . Bстретимся здесь через час. 71 00:11:32,280 --> 00:11:42,428 Он требует фото и негатив через час. Итак, это ключи Пибоди. Какой у них адрес? 72 00:11:46,320 --> 00:11:50,791 Санрайз Лайн, 3751. 73 00:11:51,160 --> 00:11:55,233 Классное место. Поехали. 74 00:12:06,880 --> 00:12:14,480 Теперь еще одно, миссис Пибоди. Bы можете описать своего мужа? Он, конечно, симпатичный. 75 00:12:14,480 --> 00:12:20,715 Конечно. Он не высокий и не низкий. 76 00:12:20,960 --> 00:12:29,520 Среднего роста? Да. Он среднего роста. У него каштановые волосы и большие карие глаза. 77 00:12:29,520 --> 00:12:31,272 ..Симпатичный. 78 00:12:32,480 --> 00:12:37,474 У Bас есть его фотография? Нет, но у меня снимки, которые он делал. 79 00:12:37,720 --> 00:12:42,475 Что Bы имеете в виду? Это фото с моего последнего показа мод. 80 00:12:42,560 --> 00:12:45,597 Патрик иногда делает фотографии на моих показах мод. 81 00:12:45,800 --> 00:12:48,880 Интересно. И вот его визитная карточка. 82 00:12:48,880 --> 00:12:52,960 ''Фотостудия Пибоди''. 83 00:12:52,960 --> 00:12:58,760 Извините, м-р Старк. Уже поздно. Не волнуйтесь, миссис Пибоди. Я его найду. 84 00:12:58,760 --> 00:13:01,718 До свидания, мистер Старк. До свидания, миссис Пибоди... 85 00:13:04,520 --> 00:13:11,680 Надин, у меня есть для Bас работа. Знаю.... Распечатать эти записи. 86 00:13:11,680 --> 00:13:15,920 Нет, не это. Идите за миссис Пибоди. Серьезно! 87 00:13:15,920 --> 00:13:22,439 Точно. Настоящая детективная работа. Отлично. Спасибо, Джек. 88 00:13:27,960 --> 00:13:29,837 Увидимся позже. 89 00:17:48,120 --> 00:17:53,280 Оо! Очень красивый дом. 90 00:17:53,280 --> 00:18:03,269 Здесь 4 спальни и 2 ванные. Есть огромная кухня и большой обеденный зал. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий