Курс американского английского "Family Album USA" - сериал о жизни американской семьи. Включает 26 эпизодов по 20 минут каждый. Эпизод состоит из 3 актов и трех отступлений - грамматических пояснений или объяснений культурных традиций. Курс предназначен для людей, находящихся на начальном и среднем этапах обучения.
В каждом уроке есть видеоролик, текст диалогов с переводом
My name is Richard Stewart. Меня зовут Ричард Стюарт.
I'm a photographer. Я фотограф.
May I take a picture of you and your little boy? Можно мне сфотографировать вас и вашего маленького мальчика?
- What's it for! - Для чего?
- It's for a book. - Это для книги.
- You're writing a book? - Вы пишете книгу?
- It's a book of pictures. - Это книга фотографий.
I call it Family Album, U.S.A. Я называю её "Семейный альбом, США".
- Oh, that's a nice idea. - О, это прекрасная мысль.
Well, it's fine if you take our picture. Ну, это замечательно, если вы нас сфотографируете.
I'm Martha Vann. Я Марта Ванн.
- Thank you. I appreciate your help. - Спасибо. Я признателен за вашу помощь.
I'm Richard. What's your name? Я Ричард. А как зовут тебя?
- Gerald. - Джеральд.
- How old are you, Gerald? - Сколько тебе лет, Джеральд?
- Five. - Пять.
- And where do you live? - А где вы живёте?
- We live in California. - Мы живём в Калифорнии.
- Well, welcome to New York. - Ну, добро пожаловать в Нью-Йорк.
-OK, just a second. О'Кей, секундочку.
-I'm almost ready here. Я почти готов.
- Can I help you? - Могу ли я вам помочь?
- Oh, please. - О, пожалуйста.
-Hold Gerald's hand, please. Держите Джеральда за руку, пожалуйста.
-Great! Now point to the buildings. Превосходно! Теперь укажите рукой на здания.
-Terrific! Give Mommy a kiss, Gerald. Потрясающе! Поцелуй маму, Джеральд.
-Nice! Thank you, Gerald. Прекрасно! Спасибо Джеральд.
-And thank you, Mrs. Vann. И вам спасибо, Миссис Ванн.
- Oh, my pleasure. We'll be looking for your book. - О, это мне было приятно. С нетерпением будем ждать вашу книгу.
- Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. - Спасибо. До свиданья. Пока, Джеральд.
-Thanks again. Ещё раз спасибо.
- Oh, you're welcome. - О, не стоит.
- Hey, let me take your picture! - Эй, давайте я вас сфотографирую!
- Wonderful. Please. - Чудесно. Пожалуйста.
- Are you from New York? - Вы из Нью-Йорка?
- No, I'm from Greece. I'm an exchange student. - Нет, я из Греции. Я студентка по обмену.
- When did you come here? - Когда вы сюда приехали?
- Three months ago. - Три месяца тому назад.
- Your English is very good. - Вы хорошо говорите по-английски.
- Thanks. I studied English in school. - Спасибо. Я изучала английский в школе.
- Would you like some coffee? - Не хотите ли выпить кофе?
- No, thank you. Tell me about your book. - Нет, спасибо. Расскажите мне о своей книге.
- Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures. Would you like see them. - О, она ещё не закончена, но у меня есть несколько фотографий. Хотите на них посмотреть?
- Yes. I'd like that. - Да, я бы хотела.
- Here they are. - Вот они.
-Family Album, U.S.A. "Семейный альбом, США".
-It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people. Это альбом фотографий из жизни Соединённых Штатов: города, достопримечательности и люди.
-And these are pictures of people working: steelworkers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors.... А это фотографии работающих людей: сталевары, банкиры, полицейские, уличные торговцы, водители скорой помощи, врачи.
-Oh, this is my father. He's a doctor. О, а это мой отец. Он врач.
-This is my mother. Это моя мать.
- What's her name? - Как её зовут?
- Ellen. My younger brother, Robbie. - Эллен. Мой младший брат, Робби.
-He goes to high school. Он ходит в среднюю школу.
-This is my sister Susan. She works for a toy company. Это моя сестра, Сьюзан. Она работает на фирме детских игрушек.
-Here's my grandfather. He lives in Florida. Вот мой дедушка. Он живёт во Флориде.
-And this is my wife Marilyn. А это моя жена, Мэрилин.
- Oh, she's very pretty. - О, она очень красивая.
- Thanks. And what about your family? - Спасибо. А как насчёт вашей семьи?
- They are in Thessaloniki. - Они в Салониках.
-That's a large city in northern Greece. Это большой город в северной Греции.
-But now I'm living in the Bronx. Но теперь я живу в Бронксе.
- With a Creek-American family? - В греко-американской семье?
- No. Hispanic. - Нет. В испанской.
- Oh no! It's five thirty. - О, нет! Уже половина шестого.
Will you excuse me? I have to meet my wife. Вы меня извините? Я должен встретиться с женой.
- It's nice meeting you. - Было приятно встретиться с вами.
- It was a pleasure meeting you, too. - Мне тоже было приятно встретиться с вами.
-Thanks for your help. And good luck! Спасибо за помощь. И удачи!
-I've got to go. By the way, I'm Richard. What's your name? Я должен идти. Кстати, я - Ричард. А как вас зовут?
- Alexandra. - Александра.
- Bye-bye, Alexandra. Thanks. - Пока, Александра. Спасибо.
- Bye-bye. - Пока.
-Richard! Richard! You left your bag! Ричард! Ричард! Вы забыли сумку!
pictures - фотоснимки
Family Album, U.S.A. - Альбом семьи США
if you take our picture - если Вы нас сфотографируете
I appreciate your help - Я высоко ценю вашу помощь.
What's your name? - Как Вас зовут?
How old are you? - Сколько Вам лет?
Where do you live? - Где Вы живете?
welcome to... - добро пожаловать в...
point to... - указывать на...
give mommy a kiss - поцелуй маму
my pleasure - мне было приятно /не за что
an exchange student - студент по обмену
When did you come here? - Когда Вы сюда приехали?
Here they are - Вот и они.
steelworkers - сталевары
bankers - банкиры
street vendors - уличные торговцы
ambulance drivers - водители скорой помощи
high school - средняя школа (США)
a toy company - компания по изготовлению игрушек
what about - как насчет
It was nice meeting you - Приятно с вами познакомиться.
It was a pleasure meeting you - Удовольствие с вами познакомиться.
by the way - между прочим
В каждом уроке есть видеоролик, текст диалогов с переводом
On a ferryboat in New York Harbor
На пароме в Нью-Йоркской гавани
- Excuse me. - Извините. На пароме в Нью-Йоркской гавани
My name is Richard Stewart. Меня зовут Ричард Стюарт.
I'm a photographer. Я фотограф.
May I take a picture of you and your little boy? Можно мне сфотографировать вас и вашего маленького мальчика?
- What's it for! - Для чего?
- It's for a book. - Это для книги.
- You're writing a book? - Вы пишете книгу?
- It's a book of pictures. - Это книга фотографий.
I call it Family Album, U.S.A. Я называю её "Семейный альбом, США".
- Oh, that's a nice idea. - О, это прекрасная мысль.
Well, it's fine if you take our picture. Ну, это замечательно, если вы нас сфотографируете.
I'm Martha Vann. Я Марта Ванн.
- Thank you. I appreciate your help. - Спасибо. Я признателен за вашу помощь.
I'm Richard. What's your name? Я Ричард. А как зовут тебя?
- Gerald. - Джеральд.
- How old are you, Gerald? - Сколько тебе лет, Джеральд?
- Five. - Пять.
- And where do you live? - А где вы живёте?
- We live in California. - Мы живём в Калифорнии.
- Well, welcome to New York. - Ну, добро пожаловать в Нью-Йорк.
-OK, just a second. О'Кей, секундочку.
-I'm almost ready here. Я почти готов.
- Can I help you? - Могу ли я вам помочь?
- Oh, please. - О, пожалуйста.
-Hold Gerald's hand, please. Держите Джеральда за руку, пожалуйста.
-Great! Now point to the buildings. Превосходно! Теперь укажите рукой на здания.
-Terrific! Give Mommy a kiss, Gerald. Потрясающе! Поцелуй маму, Джеральд.
-Nice! Thank you, Gerald. Прекрасно! Спасибо Джеральд.
-And thank you, Mrs. Vann. И вам спасибо, Миссис Ванн.
- Oh, my pleasure. We'll be looking for your book. - О, это мне было приятно. С нетерпением будем ждать вашу книгу.
- Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. - Спасибо. До свиданья. Пока, Джеральд.
-Thanks again. Ещё раз спасибо.
- Oh, you're welcome. - О, не стоит.
- Hey, let me take your picture! - Эй, давайте я вас сфотографирую!
- Wonderful. Please. - Чудесно. Пожалуйста.
- Are you from New York? - Вы из Нью-Йорка?
- No, I'm from Greece. I'm an exchange student. - Нет, я из Греции. Я студентка по обмену.
- When did you come here? - Когда вы сюда приехали?
- Three months ago. - Три месяца тому назад.
- Your English is very good. - Вы хорошо говорите по-английски.
- Thanks. I studied English in school. - Спасибо. Я изучала английский в школе.
- Would you like some coffee? - Не хотите ли выпить кофе?
- No, thank you. Tell me about your book. - Нет, спасибо. Расскажите мне о своей книге.
- Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures. Would you like see them. - О, она ещё не закончена, но у меня есть несколько фотографий. Хотите на них посмотреть?
- Yes. I'd like that. - Да, я бы хотела.
- Here they are. - Вот они.
-Family Album, U.S.A. "Семейный альбом, США".
-It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people. Это альбом фотографий из жизни Соединённых Штатов: города, достопримечательности и люди.
-And these are pictures of people working: steelworkers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors.... А это фотографии работающих людей: сталевары, банкиры, полицейские, уличные торговцы, водители скорой помощи, врачи.
-Oh, this is my father. He's a doctor. О, а это мой отец. Он врач.
-This is my mother. Это моя мать.
- What's her name? - Как её зовут?
- Ellen. My younger brother, Robbie. - Эллен. Мой младший брат, Робби.
-He goes to high school. Он ходит в среднюю школу.
-This is my sister Susan. She works for a toy company. Это моя сестра, Сьюзан. Она работает на фирме детских игрушек.
-Here's my grandfather. He lives in Florida. Вот мой дедушка. Он живёт во Флориде.
-And this is my wife Marilyn. А это моя жена, Мэрилин.
- Oh, she's very pretty. - О, она очень красивая.
- Thanks. And what about your family? - Спасибо. А как насчёт вашей семьи?
- They are in Thessaloniki. - Они в Салониках.
-That's a large city in northern Greece. Это большой город в северной Греции.
-But now I'm living in the Bronx. Но теперь я живу в Бронксе.
- With a Creek-American family? - В греко-американской семье?
- No. Hispanic. - Нет. В испанской.
- Oh no! It's five thirty. - О, нет! Уже половина шестого.
Will you excuse me? I have to meet my wife. Вы меня извините? Я должен встретиться с женой.
- It's nice meeting you. - Было приятно встретиться с вами.
- It was a pleasure meeting you, too. - Мне тоже было приятно встретиться с вами.
-Thanks for your help. And good luck! Спасибо за помощь. И удачи!
-I've got to go. By the way, I'm Richard. What's your name? Я должен идти. Кстати, я - Ричард. А как вас зовут?
- Alexandra. - Александра.
- Bye-bye, Alexandra. Thanks. - Пока, Александра. Спасибо.
- Bye-bye. - Пока.
-Richard! Richard! You left your bag! Ричард! Ричард! Вы забыли сумку!
Словарик к диалогу
pictures - фотоснимки
Family Album, U.S.A. - Альбом семьи США
if you take our picture - если Вы нас сфотографируете
I appreciate your help - Я высоко ценю вашу помощь.
What's your name? - Как Вас зовут?
How old are you? - Сколько Вам лет?
Where do you live? - Где Вы живете?
welcome to... - добро пожаловать в...
point to... - указывать на...
give mommy a kiss - поцелуй маму
my pleasure - мне было приятно /не за что
an exchange student - студент по обмену
When did you come here? - Когда Вы сюда приехали?
Here they are - Вот и они.
steelworkers - сталевары
bankers - банкиры
street vendors - уличные торговцы
ambulance drivers - водители скорой помощи
high school - средняя школа (США)
a toy company - компания по изготовлению игрушек
what about - как насчет
It was nice meeting you - Приятно с вами познакомиться.
It was a pleasure meeting you - Удовольствие с вами познакомиться.
by the way - между прочим
Комментариев нет:
Отправить комментарий