In Susan's apartament
В квартире Сьюзан
What happened? - Что случилось?
- The baby-sitter called. - Позвонила няня.
His daughter is sick. Заболела его дочь.
- What's wrong? - В чем дело?
- I think she has a stomachache. - Я думаю, у нее заболел живот.
He's a good father. Он хороший отец.
- So... - Итак...
what do you think of him? что ты о нём думаешь?
- He's very nice. - Он очень милый.
But I think he was nervous tonight. Но я думаю, что сегодня вечером он нервничал.
It was his first date in two years. Это было его первое свидание за два года.
- Will you see him again? - Ты увидишься с ним снова?
- I hope so. - Надеюсь.
- This food is delicious. - Это очень вкусно.
- He didn't get a thing to eat. - Он не съел ни крошки.
- You ordered enough for three or four people, - Ты заказала еду на три или четыре персоны,
but I'm not complaining. но я не жалуюсь.
The food is delicious. Это очень вкусно.
- Who is that? - Кто это?
- Do you think it's... - Ты думаешь, что это...
- No. - Нет.
You won't believe it, Marilyn! Ты не поверишь, Мэрилин!
- I believe it. - Я поверю.
Even without looking. Даже не глядя.
- Hi! - Привет!
- How...? - Как же...
- Your downstairs neighbor let me in. - Твой сосед на нижнем этаже меня впустил.
- Did you go home? - Ты домой ездил?
- I did, but everything is OK, so I decided to come back. - Да, но там все нормально, поэтому я решил вернуться.
To apologize for leaving so early, Чтобы извиниться за столь ранний отъезд,
I brought you a little gift. я привез тебе маленький подарок.
It's a bonsai tree for your new apartment. Это дерево бонзай для твоей новой квартиры.
Hi, Marilyn. I hope it's not too late. Привет, Мэрилин. Надеюсь, я не слишком поздно.
- Oh, not at all. We're still eating. - О, совсем нет. Мы все еще продолжаем есть.
- Please, - Пожалуйста,
come in. заходи.
Join us. Присоединяйся к нам.
It's our meal from the restaurant. Это наша еда из ресторана.
And how is your daughter? А как твоя дочь?
- Oh, she's fine. It was only a tummy ache. - О, у нее все нормально. У нее только заболел животик.
- It's good that you went back. - Хорошо, что ты вернулся.
- Yes, I think it's important for me to be there since her mother died. - Да, я считаю, что это очень важно для меня, быть с ней рядом с тех пор, как ее мать умерла.
- I agree. - Я согласна.
Aren't you hungry? Ты не голоден?
As a matter of fact... - По правде говоря...
I am hungry. я действительно голоден.
- There's lots of food left. - Здесь осталось много еды.
- Mmm, - Гм-м-м,
this is delicious! она вкусная!
- Enjoy! - Угощайся!
- I'm going to excuse myself. - Я собираюсь вас оставить.
I have a lot of work to do to get ready for tomorrow. Мне нужно многое сделать, чтобы подготовиться к завтрашнему дню.
Good night, Harry. Спокойной ночи, Хэрри.
It was nice meeting you. Было очень приятно с тобой встретиться.
- Bye, Marilyn. - Пока, Мэрилин.
- Good night, Susan. - Спокойной ночи, Сьюзан.
- Good night, Marilyn. - Спокойной ночи, Мэрилин.
- She's going to a fashion show here in the city tomorrow. - Завтра она собирается на демонстрацию мод здесь в сити.
She is sleeping here Она переночует здесь,
so she won't have to travel from Riverdale in the morning. чтобы не добираться сюда утром из Ривердейла.
- You two must be close. - Вы должно быть близки.
- We are. - Да.
The whole Stewart family is close. Вся семья Стюартов тесно связана.
- I like that. - Мне это нравится.
- And then, two years ago, - И так, два года тому назад,
my wife died. умерла моя жена.
- You miss her. - Ты по ней скучаешь.
- I do... yes, - Да... это так,
but I have Michelle... and но у меня есть Мишель... и
with time... со временем...
- Is there anyone else in your life? - В твоей жизни есть еще кто-нибудь?
- No, - Нет,
not yet. пока нет.
What about you? А в твоей?
- Oh, I date occasionally, - О, я иногда хожу на свидание,
but my work keeps me busy. но меня полностью занимает моя работа.
- Ooh, - О-о-о,
speaking of keeping busy - кстати о занятости -
I have an early start tomorrow, завтра мне рано утром на работу,
and the baby-sitter has to get home. и няня должна уехать домой.
Where did the time go? Куда только время уходит?
It's midnight. Уже полночь.
Thank you, Susan. Спасибо, Сьюзан.
I had a nice evening. Я приятно провел вечер.
- Me, too, Harry. - Я тоже, Хэрри.
Harry? Хэрри?
- Yes? - Да?
- I'd like to meet your daughter someday. - Мне бы хотелось когда-нибудь повстречаться с твоей дочерью.
- Does that mean that I can see you again? - Значит ли это, что я снова тебя увижу?
- Of course. - Конечно.
- Wonderful. - Замечательно.
I'll call you, and we'll go out to dinner. Я тебе позвоню, и мы с тобой сходим пообедать.
- Please do. - Пожалуйста, позвони.
- I promise I won't leave early. - Обещаю, что не уйду рано.
- It was for a good reason. - Для этого была веская причина.
- You know something? - Ты знаешь?..
- What? - Что?
- I think we're going to be good friends. - Я думаю, что мы с тобой подружимся.
Good night, Susan. Спокойной ночи, Сьюзан.
- Good night, Harry. - Спокойной ночи, Хэрри.
Have a safe trip home. Желаю тебе доехать домой без неприятностей.
Are you all right? Ты не ушибся?
- Sorry. - Извиняюсь.
- I never liked that umbrella stand. - Мне никогда не нравилась эта корзина для зонтов.
Good night, Harry. Спокойной ночи, Хэрри.
Словарик к диалогу
What happened? - Что случилось?
to be sick - болеть
He didn't get a thing to eat - Он не съел ни крошки.
I'm not complaining - Я не жалуюсь.
a peephole - дверной глазок
to apologize - извиняться
a little gift - небольшой подарок
a bonsai tree - японское комнатное деревце
for your new apartment - в твою новую квартиру
Join us - Присоединяйся к нам.
It was only a tummy ache - Всего лишь боль животика.
It's important for me to be there - Мне важно быть там.
I agree - Я согласна.
as a matter of fact - фактически, на самом деле
a fashion show - демонстрация модной одежды
You two must be close - Вы двое должны быть близкими
Is there anyone else in your life? - Есть ли еще кто-то в твоей жизни?
occasionally - иногда/время от времени
speaking of keeping busy - говоря о занятости
Where did the time go? - Куда так быстро уходит время?
It was for a good reason - Для этого была веская причина.
You know something? - Ты знаешь что?
Have a safe trip home - Желаю спокойно добраться домой.
that umbrella stand - эта корзина для зонтов
Комментариев нет:
Отправить комментарий