Результаты опроса студентов и взрослых, изучающих английский язык, показывают, что большинство опрошенных теряют уверенность при телефонном контакте. При этом они свободно поддерживают разговор при личном общении. И вам, наверное, случалось попадать в ситуацию, когда, несмотря на многолетний опыт изучения языка, вас охватывал ужас при мысли о необходимости сделать простой телефонный звонок человеку, говорящему на этом языке.
Одной из причин, в силу которых иностранцы боятся говорить по телефону, является страх не понять или быть не понятым. Кроме того, есть опасение сказать что-нибудь глупое. Необходимость ограничения разговора по времени также является угнетающим фактором, приводящим к еще большей скованности речи.К счастью, c этими проблемами можно справиться.
В своей основе общение по телефону, как и светская беседа, состоит из постоянно повторяющихся выражений с небольшими вариациями. Не изобретайте велосипед, употребляя в телефонном разговоре случайные фразы. Когда вы овладеете телефонными клише, звонок перестанет быть пугающим и превратится для вас в удовольствие.
Одной из причин, в силу которых иностранцы боятся говорить по телефону, является страх не понять или быть не понятым. Кроме того, есть опасение сказать что-нибудь глупое. Необходимость ограничения разговора по времени также является угнетающим фактором, приводящим к еще большей скованности речи.К счастью, c этими проблемами можно справиться.
В своей основе общение по телефону, как и светская беседа, состоит из постоянно повторяющихся выражений с небольшими вариациями. Не изобретайте велосипед, употребляя в телефонном разговоре случайные фразы. Когда вы овладеете телефонными клише, звонок перестанет быть пугающим и превратится для вас в удовольствие.
Необходимый МИНИМУМ для выживания -
Asking for the connection - как пригласить к телефону
Hello, I'd like to speak to Mr…
Hello, this is Miss…calling from…
Is Ms…available, please? My name's…
Hello, this is Miss…calling from…
Is Ms…available, please? My name's…
Making the connection - как ответить на телефонный звонок
Speaking.
I'm afraid he's in a meeting/not in the office/still at lunch/not available just now. Is there anything I can do for you?
Hold a moment, please.
I'll just find out if she's back yet/in the other office/ available.
I'll put you through to Miss…
I'll ask her to call you back as soon as she's free.
What's your extension number/fax number?
I'm afraid he's in a meeting/not in the office/still at lunch/not available just now. Is there anything I can do for you?
Hold a moment, please.
I'll just find out if she's back yet/in the other office/ available.
I'll put you through to Miss…
I'll ask her to call you back as soon as she's free.
What's your extension number/fax number?
Messages -как оставить сообщение
Could you ask her to call me back, please? My number is…
Could you give him a message, please?
What time do you expect her back?
I'll call again later today.
Thanks very much for your help.
Could you give him a message, please?
What time do you expect her back?
I'll call again later today.
Thanks very much for your help.
Wrong number - если ошиблись номером
I'm sorry, I think you've got the wrong number.
I'm afraid you've got the wrong extension.
Explaining the purpose of a call -
как сообщить о цели вашего звонка It's concerning…
I'm phoning about…
I'm returning you call.
…asked me to call.
I'm afraid you've got the wrong extension.
Explaining the purpose of a call -
как сообщить о цели вашего звонка It's concerning…
I'm phoning about…
I'm returning you call.
…asked me to call.
Structuring a call - как сделать разговор более логически выстроенным
There are two things I wanted to mention.
The other point was…
The other thing I wanted to say was…
The first thing is…
The other thing is…
Just one more point…
Shall we live it there?
The other point was…
The other thing I wanted to say was…
The first thing is…
The other thing is…
Just one more point…
Shall we live it there?
Кроме клише, о которых мы говорили в первой части, есть еще несколько уловок, которые помогут вам справиться с телефонными проблемами, даже когда словарный запас ограничен.
УЛОВКА 1
Начиная разговор, используйте следующую формулу:
your name and company + the person you are calling + why you are calling
Если вы что-то пропустите, есть шанс, что вас об этом спросят. Именно поэтому лучше выдать всю информацию в начале звонка, чем ждать, когда вам начнут задавать вопросы.
УЛОВКА 2
Если телефонный звонок "оттуда" застает вас врасплох, смело говорите:
I'm sorry, I've got someone on the other line (at the moment).
Успокоившись и собравшись с мыслями, набирайте номер:
Hello…Mr. Clancy? This is Kaoru Suzuki, returning your call. May I ask what this is regarding?
УЛОВКА 3
Услышав непонятное слово, можно спросить, как оно пишется, и быстро заглянуть в словарь (он всегда должен быть под рукой!). Иногда одно слово может дать ключ к пониманию всей фразы:
Excuse me, would you please spell "serendipitous"?
УЛОВКА 4
Еще одно творческое решение проблемы - свалить все на телефонную связь и перезвонить позднее. Это даст вам время подумать или посоветоваться с тем, кто может помочь.
I'm sorry. We have a bad connection/I didn't hear you…Could I call you back later?
It's a terrible line.
You sound miles away.
There's a terrible echo on the line.
I'm afraid we've got a crossed line.
I can hear you, but not very well.
It's very noisy in here. I can hardly hear you.
УЛОВКА 5
Быстро, но вежливо "оборвать разговор".
Listen, I've got to run. I am awfully sorry. I'll get back to you.
Excuse me, but I've got to go.
Sorry I have to excuse myself - something just came up.
Listen, I need to go. I have a meeting in a few minutes. Let me call you back later.
Hey, I need to take another phone call. Sorry, I'll call you back.
УЛОВКА 6
B крайнем случае, вас всегда спасет фраза:
I'm sorry, my English isn't very good. Would you mind sending the information by fax or e-mail?
Ну, а если серьезно - лучше всего тщательно подготовиться к телефонному звонку. Подумайте о том, как может развернуться беседа, запишите нужные фразы на листок бумаги и держите его перед глазами во время разговора.
Умение понять, что прячется порой за словами и фразами - третья составляющая успеха, особенно, если речь заходит об англичанах. Хорошо известно, что они не всегда говорят то, что думают.
What they say What is understood What they mean
I hear what you say He accepts my point of view I disagree and do not wish to discuss it any further
With the greatest respect He is listening to me I think you are wrong (or a fool)
Not bad Poor or mediocre* Good or very good
Quite good Quite good A bit disappointing
Perhaps you would Think about the idea This is an order.
like to think about but do what you like Do it or be prepared to justify yourself**
/ I would suggest /
It would be nice if
Oh, by the way / Incidentally This is not very important This is the primary purpose of our discussion
I was a bit disappointed It doesn't really matter I am most upset and cross
that / It is a pity…
Very interesting They are impressed I don't agree/I don't believe you
Could we consider They have not yet decided I don't like your idea
some other options
I'll bear it in mind They will probably do it I will do nothing about it
Please think about
that some more Good idea, keep developing it. It is a bad idea. Don't do it.
I'm sure it is my fault It is their fault! It is your fault!
That is an original point of view They like my ideas You must be crazy
You must come for
dinner…sometime I will receive an invitation shortly Not an invitation, just being polite
*Mediocre = not very good
**Justify yourself = prove that what you are doing is reasonable
И, наконец, разговор с автоответчиком. Услышав механический голос:
"We are unable to answer your call right now. Please leave your name, number, and a brief message at the sound of the beep, and we will get back to you as soon as we can" (могут быть небольшие вариации), будьте готовы выдать полную информацию:
"This is ... calling for ... .
My number is: ... .
Please call me back.
I need to talk to you about ... .
I'll be home /at the office till ..."
Комментариев нет:
Отправить комментарий