суббота, 24 марта 2012 г.

Диалог № 7 из курса Family Album USA

In the Stewarts' house one morning
 Утром дома у Стюартов

- Marilyn, you want coffee or tea? - Мэрилин, тебе кофе или чай?
- Coffee, please. - Кофе, пожалуйста.
- I am so excited! - Я так взволнована!
At this time tomorrow morning, Grandpa will be sitting in the kitchen with us. Завтра утром в это время дедушка уже будет сидеть на кухне вместе с нами.
When does he arrive? - Когда он прибывает?

- At six o'clock this evening. - Сегодня в шесть часов вечера.
- By plane? - На самолете?
- No, by train. - Нет, на поезде.
- Are we picking him up at the station? - Мы встречаем его на вокзале?
- Not Grandpa. - Только не дедушку.
He doesn't want anybody picking him up. Он не хочет, чтобы кто-нибудь его встречал.
He likes to be independent. Ему нравится быть независимым.
- Huh. - Гмм...
- Oh, let's go upstairs - О, давай пойдем наверх
and prepare Grandpa's room. и подготовим дедушкину комнату.
- Great! Let's do it! - Прекрасно! Давай!
- Good morning, Mom. - Доброе утро, Мама.
We're going upstairs to set up Grandpa's room. - Мы идем наверх подготовить дедушкину комнату.
There's coffee ready. Кофе готов.
- I'm really excited about seeing Grandpa. - Я действительно взволнован перед встречей с дедушкой.
- Me, too. - Я тоже.
Milk, please. Молоко, пожалуйста.
- He's so funny. He always makes me laugh. - Он такой веселый. Он всегда меня смешит.
I hope Grandpa's going to like living with us. Я надеюсь, что дедушке понравится жить с нами.
- I think he will. - Я думаю, что да.
It just takes time to feel comfortable in a new place. Просто нужно время, чтобы привыкнуть на новом месте.
- Won't he miss being in Florida? - Не будет ли он скучать по Флориде?
Well, he will. But I think he'll like being here with the family. - Конечно, будет. Но я думаю, ему понравится быть здесь, с семьей.
Are you sure about that? - Ты в этом уверен?
It's crazy here most of the time. Большая часть времени здесь протекает, как в сумасшедшем доме.
But it's fun. - Но это забавно.
- That's for sure. - Это точно.
- You know, maybe I'll put together some photos of Grandpa as a "welcome" present. - Ты знаешь, может быть я сложу вместе несколько фотографий дедушки, как "приветственный" подарок.
- That's a neat idea. - Это прекрасная идея.
What can I do? А что я могу подарить?
I've got it! Дошло!
I have a picture of Grandpa and Dad and me in my wallet. У меня в бумажнике есть снимок, где сфотографированы дедушка, папа и я, вместе.
It's from the Fathers and Sons' Breakfast at my junior high school graduation. Он был сделан на завтраке отцов и сыновей по случаю окончания начальной ступени средней школы.
- Oh, I remember this picture. - О, я помню эту фотографию.
- I'd really like to pick up Grandpa at the railroad station. - Я действительно хотел бы забрать дедушку с вокзала.
- Railroad stations or airports - Grandpa always tells us he'll get here by himself. - Будь то железнодорожный вокзал или аэропорт - дедушка всегда говорит, что он доберется сюда сам.
- He's something! - Он такой!
- Is this all Grandpa's stuff? - Это все дедушкины вещи?
That's it. - Да.
But I'm sure he has a few bags with him on the train. Но я уверена, у него несколько чемоданов с собой.
- What's inside? - Что здесь внутри?
- I don't know. - Я не знаю.
It's locked. Он заперт.
- Hi. - Привет.
- Oh, hi, darling. - О, привет, дорогой.
Morning, Philip. - Доброе утро, Филлип.
- I want to put some of my good hangers in Grandpa's closet. - Я хочу положить несколько хороших вешалок в дедушкин шкаф.
You know I'm very excited about his arrival. Ты знаешь, я очень взволнован в связи с его приездом.
- We are, too. - Мы тоже.
Susan called early this morning. Сьюзан позвонила рано утром.
She's unhappy because she's had to go to Chicago on a business trip and can't leave till tonight. Она горюет, что ей нужно ехать в деловую поездку в Чикаго, а она не может выехать оттуда раньше вечера.
She wants to be here for Grandpa. Она хочет быть здесь и встретить дедушку.
- Well, - Ну
Grandpa will be disappointed, too. и дедушка тоже будет огорчен.
He loves Susan. Он любит Сьюзан.
She always reminds him of Grandma. Она всегда напоминает ему бабушку.
Well, Ну,
how's everything here? как тут у вас дела?
- Fine. - Хорошо.
We were just wondering about this trunk. Нас беспокоит только этот сундук.
- It's locked. - Он заперт.
- Oh. - О,
I have the key. у меня есть ключ.
Grandpa sent it to me. Дедушка мне его выслал.
Словарик к диалогу

I am so excited! - Я так волнуюсь!
by plane - самолетом 
Are we picking him up at the station? - Мы за ним едем на вокзал? 
to be independent - быть независимым 
fellas (fellows) - парни, ребята 
honey - мед 
We are going upstairs - Мы идем наверх. 
to set up - подготовить, убрать 
Won't he miss - Не будет ли он скучать по 
it's crazy here - здесь сумасшедший (дом) 
it's fun - весело/ забавно 
That's for sure - Это точно. 
That's a neat idea - Это идеальная мысль. 
I've got it - я понял/ до меня дошло 
junior high school - младшая ступень средней школы 
graduation - окончание школы/ выпуск 
at the railroad station - на железнодорожной станции 
stuff - вещи 
It's locked - Он заперт. 
hangers - вешалки-плечики 
will be disappointed - будет разочарован 
she always reminds him of... - она всегда напоминает ему о... 
We were just wondering about... - Мы всего лишь беспокоились о... 
the key - ключ

Комментариев нет:

Отправить комментарий