среда, 14 марта 2012 г.

Дни недели в английских идиомах

Blue Monday - тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)
Monday feeling - нежелание работать (после воскресенья)
Black Monday - 1) церк. понедельник на Фоминой неделе; 2) школ. разг. первый день после каникул
Handsel Monday - первый понедельник года
Bloody Monday - студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Fat Monday - последний понедельник перед Великим постом (в католической и англиканской церквях)

Pancake/Shrove Tuesday - вторник на масленой неделе (последний день масленицы)

Good/Holy/Spy Wednesday - рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой
Black Wednesday - "черная среда", среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов

Maundy Thursday - рел. великий четверг (на страстной неделе)
Black Thursday - бирж. "черный четверг", обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.

Good Friday - рел. Страстная, Великая пятница
Black Friday - черная пятница, пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
girl Friday - ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
Friday fare - постная пища
Friday face - постное лицо, постная мина
man Friday - Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")

Egg-Saturday - суббота перед масленицей
Hospital Saturday - день сбора пожертвований на содержание больниц
Saturday night special - торг., амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)

a month of Sundays - очень длительное время
Sunday best / Sunday clothes - лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday School - воскресная школа
when two Sundays come together - когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday's child - ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday closing - выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday driver - водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday face - лицемерный вид
Sunday dinner - воскресный обед
Sunday man - человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter - художник-любитель; художник-примитивист
Sunday supplement - воскресное приложение газеты

Комментариев нет:

Отправить комментарий